公益財団法人 日本漢字能力検定協会

BJT Business Japanese Proficiency Test

Menu

Japanese

Voice

Companies , Schools

We use the BJT to ensure objective personnel evaluation.

Mr. Haruhiko Yoneda, Deputy General Manager, Administration Division.;<br />Deputy General Manager, President Office GUANGZHOU TOYOTA MOTOR CO.,LTD.

Mr. Haruhiko Yoneda, Deputy General Manager, Administration Division.;
Deputy General Manager, President Office GUANGZHOU TOYOTA MOTOR CO.,LTD.

The BJT has been administered in Guangzhou since 2008, and a total of 150 company employees have taken it so far. Almost all of these are interpreter staff. We want them to acquire a strong proficiency in Japanese, learning on the job while interpreting. And we hope that they will eventually be promoted to managers in the future. For this purpose, we have a system in which they can change their job designation to that of general staff and relocate after three years.

The BJT serves as an index for evaluating a person's communicative proficiency in Japanese in business settings.We will continue to utilize it to improve the ability of all our staff, and introduce a system to reflect BJT scores in their salaries.

※Departmental names and affiliations are current as of the time of reporting.

Back

Voice

Test results Score ctertificate reissuance

  • This is the test I have wanted so long!
  • Books
  • Facebook BJT ビジネス日本語能力テスト BJT Business Japanese Proficiency Test
  • BJT China Website
  • BJT Korea Website
  • BJT Taiwan Website

PAGE TOP

  • 公益財団法人 日本漢字能力検定協会
  • 日本漢字能力検定協会について
  • 協会からのお知らせ
  • サイトマップ
  • 日本漢字能力検定
  • BJTビジネス日本語能力テスト
  • 文章読解・作成能力検定
  • 漢字ミュージアム
  • 漢字を調べるなら漢字ペディア
  • 漢字カフェ

Copyright© 公益財団法人 日本漢字能力検定協会 All rights Reserved.
「BJT」「BJTビジネス日本語能力テスト」は登録商標です。